Lanna (sz_lanna) wrote,
Lanna
sz_lanna

Новый год в Китае - праздник весны - уже наступает!

Новый Год – в Китае отмечают дважды. 1 января «Юань-дань», как и в большинстве христианских стран, и во время новолуния - так называемый «Китайский Новый год» – Чуньцзе (Праздник Весны).




[Читать и смотреть дальше]Европейский Новый год в Китае (так называемый Юань-дань) проходит довольно тихо. Никаких шумных ночных пиршеств, новогодних «Огоньков», блестящих елок и красноносых дедов морозов с мешками подарков. Только в крупных торговых центрах, отдавая дань западу, ставят кое-где сверкающие искусственные елочки и кукольных Санта Клаусов.
«Юань-дань» - переводится как первый, начальный день нового года. Новый год в Китае вплоть до XX-го столетия отсчитывался по лунному, а вовсе не по привычному нам календарю, и Юань-дань отмечался в первый день первого лунного месяца.
Лишь 27 сентября 1949 г. правительство только что созданной Китайской Народной Республики приказало называть первый день лунного календаря «Праздником Весны» (Чунь цзе), а первое января по западному календарю – «Юань-Дань». С этого времени 1 января стал официальным государственным праздником Китая.
Но и сегодня китайцы по-прежнему не отмечают этот день, не воспринимая его как праздничный, знаменующий смену лет. «Западный» новый год – не конкурент лунному, или Празднику Весны.
Истории празднования Китайского Нового Года много веков, и этот праздник не имеет определенной даты. В отличие от европейского варианта, Китайский Новый год (Праздник Весны) отмечается на второе новолуние, которое приходится после зимнего солнцестояния и, как правило, попадает в отрезок с 21 января до 21 февраля. В этом году празднование будет проходить с 18 на 19 февраля. Символом года, в соответствии с традиционным Китайским календарём, является Синяя или Зелёная Деревянная Коза.
В Китае со встречей Нового года связано множество обрядов и новогодних примет. Перед Новым годом на притолоку двери прикрепляли пять длинных полосок бумаги, которые означали «пять видов счастья»: удачу, почет, долголетие, богатство и радость. Согласно древнему обычаю, при встрече Нового года полагается шумно веселиться. Для этого жители Китая запускают фейерверки, а также взрывают петарды и хлопушки. Надо обязательно пошуметь, поскольку по легенде в канун Нового года злые духи, изгнанные из отовсюду, ищут себе новый укромный уголок, селятся в нем и целый год потом чинят хозяевам разные неприятности.
До изобретения петард и хлопушек для создания шума в ход шли любые предметы из домашнего обихода оказавшиеся рядом. С 14 в. н. э. в Китае появилась традиция в новогоднюю ночь кидать в печь бамбуковые палочки, которые, сгорая, издавали сильный треск и тем самым отпугивали злых духов. Позже на смену этих палочек (баочжу) пришли хлопушки и пиротехника, но название не изменилось. Китайцы верят, что нечистая сила боится красного цвета, поэтому в этот день всюду преобладает красный цвет. Перед Новым годом на самые различные предметы наклеиваются красные полоски бумаги.
Некоторые из старинных новогодних обрядов отошли в прошлое в городских мегаполисах, но порой встречаются в сельской местности. К этим обычаям относится заклеивание окон и дверей бумагой. Вообще двери весь день должны были закрыты, чтобы в дом не проникло зло.
По старинной традиции, к началу новогоднего торжества дом должен блестеть чистотой. Уборка обычно начинается от порога и заканчивается в середине дома. Вечером весь рабочий инвентарь должен быть убран в укромные места. Это правило связано с легендой о том, что в канун Нового года боги одаривают каждый дом удачей на весь предстоящий год и что эта удача оседает в виде пыли во время празднования. Поэтому полагают, что если кто-то будет мести или убираться во время Нового года, то может смести удачу и навлечь несчастье на дом и на всех домочадцев.
Вместо елки в Китае устанавливают Дерево Света. Его убирают цветами, гирляндами и фонариками.
Большое значение придается в Китае праздничному новогоднему ужину, во время которого за одним столом собирается все родные и близкие. Места за столом положены и для тех членов семьи кто по той или иной причине отсутствует на праздновании.
Сытный праздничный стол, накрытый в новогоднюю ночь, называется «няньефань» (это и переводится как «ужин в новогоднюю ночь»), но в некоторых областях Китая он носит название «туаньняньфань» (ужин для встречи Нового года), «хэцзяхуань» (веселье всей семьей), «фэньсуйцзю» (парадный стол, разделяющий два года ), «шоусуйцзю» (парадный стол для бодрствования в новогоднюю ночь) или «цысуйцзю» (парадный стол, провожающий старый год).
По местным поверьям, как встретишь Новый год, так он и пройдет. Поэтому китайцы тщательно следят, чтобы праздничный стол ломился от разнообразных яств.
Праздничный ужин традиционно готовят за несколько часов до наступления Нового года, дабы в последние часы старого года не использовать нож, им, согласно верованиям китайцев, можно нечаянно отрезать счастье и удачу.
На севере Китая непременным традиционным кушаньем на новогоднем столе являются пельмени (цзяо цзы), которые лепят всей семьей, на юге – суп с клецками и длинной лапшой, которая символизирует длинную жизнь (хунычунь).
Праздничный новогодний ужин обязательно заканчивается раздачей «денег счастья». Взрослые дарят детям красные конверты с вложенными в них деньгами, которые, как предполагается, будут приносить удачу на протяжении всего года. В давние времена новогодние деньги дарили в виде ста медных монет, которые связывались вместе и символизировали надежду на жизнь до ста лет. После новогоднего ужина никто не засыпал: считалось, что, уснув, можно упустить свое счастье.
В Китае также существует интересный обычай, который зародился еще в древние времена: во время празднования Нового Года, приходя в гости, хозяевам дарили два мандарина, а, уходя, получали от хозяев два других мандарина. Возникновение этой традиции связано с тем, что слова, обозначающие пару мандаринов, в китайском языке напоминают по звучанию слово «золото».
В Китае вообще на Новый год принято дарить подарки из парных вещиц, означающих единство, семейную гармонию: две вазы, две кружки и т.п. Не принято преподносить часы, особенно пожилым людям; дарить игрушки, детские вещи тем, у кого нет детей или еще только ожидающим их появления. Как правило, новогодние подарки хозяевам гости вручают перед уходом, иногда даже оставляют их тайком.
За наступлением Нового года идут три праздничных дня: чуи, чуэр и чусань, во время них друзья и родственники ходят к друг другу в гости и дарят подарки. Затем праздник возобновляется, и веселье продолжается еще две недели.
Во время праздничных постановок танцуют традиционные танцы львов и драконов. Танец львов обозначает защиту в новом году от бед и напастей, стал популярным по всему Китаю, его танцевали во время праздника Чуньцзе в 14-16 вв. Танец драконов тоже очень древний танец. Он входил в праздничную программу еще в 12 веке и выражал собой преклонение китайцев перед драконом.














Tags: Китайский новый год
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments